Премьера состоялась в марте 2005 года в Стамбуле.
Спектакль «Баттута» - возвращение в прошлое, создавая первые свои спектакли, я черпал вдохновение в восточно-европейских мотивах, и сейчас я возвращаюсь к этим пусть и воображаемым истокам...
У нас не существует понятия наследия. Но мы стараемся быть верными, а в названии спектакля «Баттута» есть в том числе корень « battu », бить, отбивать ритм, мы старались связать идею ритма с лихостью, удалью, ловкостью, смелостью. Здесь сочетание цыганской музыки, ее задорности с галопом, который сам по себе воплощает свободу. В этом спектакле необходим именно бешеный ритм… Свобода и опасность.»…
В спектакле заняты духовой оркестр из Молдавии (фанфары) и струнный тараф из Трансильвании. Здесь и похоронные обрядовые мелодии, и ритуальные, однако никак нельзя назвать их печальными. «Пусть публике иногда кажется, что спектакль идет быстрее, чем музыка»… По-итальянски battuta означает «шутка». Бартабас это подчеркивает. Смеяться, улыбаться, никогда не относиться к себе слишком серьезно.
Армель Элио. «Бартабас, большой галоп» - «Фигаро»
…В «Зингаро» настало время цыган. БАТТУТА – последняя фантазия Бартабаса, все два часа на арене в ритме галопа мчится адский поезд, буквально проносится целая жизнь… Свадьба и похороны, спор скрипок с духовыми, тень и свет, день и ночь, утренние и вечерние сумерки : скрипка плачет, а потом задумывается…
«Зингаро», его кони и их повелитель вовлекают публику в скачку по холмам и степям, приобщают к звукам экзотической музыки и к возвышенным сферам. Баттута – это безумие и головокружительная скорость... Головокружительный галоп несется по кругу вслед за жизнью, но обгоняет ее. Современники, сидящие на трибунах совершенно счастливы…Кто во всем виноват ? А виноваты лошади. Великолепные, лоснящиеся, мускулистые, величественные и дерзкие аристократки… Пока зрители заполняют шапито, они стоят в центре арены, на них с высоты льется водяной поток, что явно доставляет им удовольствие. Но вот зазвучала музыка и начался захватывающий бег… В спектакле просматриваются аллюзии с персонажами немого кино Мака Сеннетта, остроумных мультфильмов Текса Эвери и образами Феллини, с джазовыми вариациями Сунн Ра , где-то можно уловить сюжеты с полотен Пикассо, а в большей степени Тулуза Лотрека… «Зингаро» уносит нас в какой-то иной мир, туда где жизнь кажется увлекательной …
После спектакля создается ощущение, что все пронеслось как сон. Песок на месте, а водяной источник иссяк … Неврастеники и профессионалы, добродетельные граждане и кандидаты в кандидатуры все спешите посмотреть БАТТУТУ : все переменится.
Франсис Марманд, «Зингаро» как гимн жизни» - «Кроник культур»
В спектакле «Баттута» Бартабас вновь обретает радость скорости. Это гонка-преследование напоминает ритмы старого цирка, здесь мы вновь видим то, что определяло первые спектакли Бартабаса, вкус к провокации. Зрители в восторге аплодируют этому фейерверку вольтижировки, акробатики, иногда создается ощущение, что они вот-вот и сами пустятся по кругу манежа. В последних спектаклях Бартабаса чувствовалось стремление к философскому осмыслению жизни, там было много эстетства, умствования, некоторую часть публики это в какой-то степени отталкивало. Из путешествий по Азии – Япония, Корея, Тибет – он вернулся в центральную Европу, более эмоциональную и барочную. Спектакль крепко построен, несмотря на бешеную скорость и разудалый характер, в нем противопоставлены две стихии – свадьба и похороны, сопровождаемые двумя оркестрами, которые одновременно и дополняют друг друга и конкурируют. Струнный квинтет из Трансильвании – в бело-черном, а духовики из Молдавии – в разномастных одеждах. … Однако в финале возникает неожиданная меланхолия. И образ гуся, который тщетно бьет крыльями, только подчеркивает невозможность полета…
Рене Солис, «Баттута во весь опор» - «Либерасьон»