Посвящается А. П. Чехову в честь 150-летия со дня рождения.
В сотрудничестве с Международным Театральным фестивалем им. А. П.Чехова, при поддержке Правительства России и Москвы.
Премьера состоялась в Королевском Театре 17 февраля 2010 года.
“Бесконечный Сад” – произведение, посвященное А.П. Чехову. Я попытался проникнуться духом этого человека, понять, как он жил, что чувствовал к себе подобным и к миру его окружавшему. “Бесконечный сад” в основе своей не имеет какого-либо конкретного произведения. Я не хотел, чтобы различные ситуации, намеки или истории, могущие возникнуть в этой связи, влияли каким-то образом на восприятие этой постановки, по своей сути абстрактной. Я черпал вдохновение в художественном мире писателя, в его духовной составляющей, в его мировоззрении, чтобы потом создать свое собственное видение и иметь свой собственный, личный взгляд. Для музыкального сопровождения я отобрал, в первую очередь, четыре гимна Альфреда Шнитке – как из-за их красоты, так и потому, что считаю их созвучными чеховскому миру. Одновременно я попросил Педро Алькальде и Серхио Кабальеро подумать над оригинальной музыкой, которая нашла бы им место в общей музыкальной архитектуре балета. В процессе этой работы были использованы некоторые фрагменты из “Записных книжек” Чехова. <...>
Хореография не вовлекает в действие текст буквально, но использует его музыкальность. На финальном этапе мы добавили Священный гимн Шнитке для хора a capella, фрагмент из произведения Чайковского, как дань композитору, которым так восхищался Чехов, и маленький отрывок со звуками природы – без всяких аллюзий.
Декорации, разработанные Джаффаром Чалаби, могут перенести нас в самые разные сценические пространства. Мы можем увидеть очертания московских зданий и степной пейзаж, вообразить крыши домов или горные склоны. Когда вся конструкция декораций опущена на уровень пола, пространство сжимается, и мы можем создать ощущение чьей-то комнаты, например кабинета, где писал Чехов, или одного из тех переулков, где происходит действие его рассказов. Когда конструкция поднимается и останавливается на определенной высоте, мы можем угадывать открытые пространства гор и лесов.
Еще один врач и писатель, Артур Шницлер, современник Чехова, назвал человеческую душу “пространной землей”. Эта та самая пространная земля, которой Чехов посвятил всю свою жизнь, созерцая, описывая и возделывая ее с тщательностью и заботой садовника, ухаживающего за садом. Его ясное видение хрупкости и сложности человеческих отношений дошло и до нас благодаря его произведениям. Название балета “Бесконечный сад” перекликается именно с этим образом. А, кроме того, я считаю, что произведение любого великого творца бескрайне, оно не имеет конца и не подвержено смерти.
НАЧО ДУАТО
Удивителен профессионализм труппы, все - едино, гармонично, гибко и чувственно. Они полностью овладели собственным языком Начо Дуато. Этот "Бесконечный сад" вызовет много споров, но при этом, несмотря на его чрезмерную длительность, в нем присутствую моменты необычной и безусловной красоты.
ФЕРНАНДО ЭРРЕРА, "Нортекастилья"
Вновь проявляется почерк Дуато – красота эскиза и многоплановость выражения, в соответствии с модуляциями и акцентом, которые ставит этот очень музыкальный хореографа
ХУЛИЯ МАРТИН, "Эль Мундо"
Дуато заслуживает серьезного, глубокого и ценного рассмотрения, хотя для этого придется пренебречь мнением его верного зрителя, привыкшего к более непосредственным, праздничным и земным постановка.
ОМАР КАН, "Эль Паис"
Тема сада любима хореографом, у него уже был балет “Огороженный сад”, а теперь Чехов вдохновил мастера на создание “Бесконечного сада” (название, разумеется, отсылает и к пьесе про вишневый сад). Для Дуато важно, что мир писателя – это бескрайний сад слов, где язык создает бесконечные комбинации. Во время действия звучит голос Льва Николаева – автора и ведущего телепередач: хореографу показалось, что этот глуховатый, немного усталый тембр лучше всего передает чеховское настроение. <...> Он сделал отчасти “структуралистский” балет, осмысляющий текст как жизнь, а жизнь – как текст, при этом счастливо обойдя холодность структурализма. У Дуато получился спектакль о том, каким сладостным и невыносимым бывает творчество для творца, какая это, говоря словами Пастернака, “высокая болезнь
МАЙЯ КРЫЛОВА, "Новые извести