Written and directed | Daniele Finzi Pasca |
Musical composer and orchestrations | Maria Bonzanigo |
Director of creation | Antonio Vergamini |
Set and accessories designer | Hugo Gargiulo |
Creative Associate | Julie Hamelin |
Costumes designer | Giovanna Buzzi |
Light designer and choreographies | Daniele Finzi Pasca |
Sound designer and choreographies | Maria Bonzanigo |
Video designer | Roberto Vitalini for <bashiba.com> |
Make-up designer and props maker |
Maria Cristina Barbé Braga |
Cyr Wheel inventor | Daniel Cyr |
Performed by: |
Moira Albertalli, Karen Bernal, Helena Bittencourt, Sara Calvanelli, Veronica Melis, David Menes, Beatriz Sayad, Rolando Tarquini |
Researcher and director’s assistant | Facundo Ponce de Leon |
Assistant to light designer and technical director on tour | Pierfranco Sofia |
Tour director and stage manager | Alona Umanskaya |
Rigger | Jens Leclerc |
Assistant to sound designer and sound technician on tour | Fabio Lecce |
Assistant to the set designer | Barbara Bedrina |
Assistant to the director of creation | Miriam Mazza |
Photographer | Viviana Cangialosi |
Graphic designer |
Michela Grünenfelder-Balmelli |
Stagiaires | Marzio Picchetti, Pilar Del Campo, Sebastiano Pedrazzini |
The orchestra music was recorded by | the Sergei Rakhmaninov Symphony Orchestra (Moscow) at the Mosfilm Tonstudio and was conducted by Maestro Sergei Kondrashev |
Mixing | Alexander Volkov |
Acknowledgements:
1st TV channel of Russia, Swiss Airlines, Fabrizio Arigoni, Arkimede, Biblioteca Cantonale de Lugano, Regina Blucher Fondazione Herman Hesse, Sophie Bolduc, Raff aella Bondietti, Mauro Carmine Archivio Cantonale Bellinzona, Francesca Corti, Ente Turistico Lago Maggiore, Simone Filesi, Paul Glass, Tania Gotreaux, Ennio Graber, Roberto Grassi, Kay Leclerc, Lega Polmonare Ticinese, Sergio Lolli, Penelope Margaret Mackworth-Praed, Enrico Manfredini, Gianluca Marchesini, Stefania Morotti, Noemi Noto, Jean Olaniszyn, Massimo Palo, Massimo Pedrazzini, Alessandro Pietrolini, Polivideo SA, Mario Radaelli and Pia Todorovic, Beatrice Reichhart, Gianmaria Rezzonico, Nadine Stefani, Nadir Sutter, Elisa Volonterio
With the support of: The Government of Russian Federation, The Government of Moscow, AIL SA, City of Lugano, Canton of Ticino, Pro Helvetia, Migros Culture Percentage, Ernst Goehner Stiftung, Fidinam SA
My theatre speaks in the language of clowns and jugglers; it embraces the delicate and magical world of acrobats. With their help I shall invoke the reminiscences about Chekhov and for this purpose I shall keep the company of the artists I have worked with for many years. We share not only the same sense of beauty and the notion of theatre. We share the passionate desire to protect the realm of our imagination.
This play will consist of tragically fragile objects that will be melting slowly like ice in the sun, like wax. Our performers will be keeping their balance in a dangerous dance. There will be clowns, poetic and decadent, yet always unfailingly elegant. There will be live music, played on various instruments, a symphony orchestra and a beautiful choir. There will be plenty of white, probably slightly tinted with light blue. There will be tiny and barely visible drops of blood as symptoms of the ailment that was devouring the writer and tormenting him with fits of coughing. There will be beds in a country clinic, ravens and other birds. There will be the sound of the wind stirring the branches. There will be a child, its chest being burned by fever. There will be sounds of the church bells, patients under bed sheets, actors playing actors... Maybe there will be fire... and loneliness... the orchard, the lake and the tiny bell, its jingling implying that the fish has at last swallowed the bait”. <...>
There is fish that dwells in deep water. You can’t catch it with ordinary fishing rod and a float. What you need is a weighted line for bottom fishing. In Russian they are called “donkas”. That was how we came up with the name for our production – an instrument that Chekhov used when he needed to mull things over
What’s most inconceivable is how this elegantly decadent performance, this lunatic asylum have been translated into a tragicomedy that is so much like Chekhov’s plays with their eternal students, doctors singing tara-ra-boom-de-boom and the young girls who are in mourning for themselves. But Finzi Pasca managed’ to give shape to the quietness that is present in Chekhov’s diaries